At WordPar, we are abreast with the times. Our teams are equipped with the latest technology to face the growing challenges of the modern knowledge society.
We use the latest software, technology and tools for the execution of our projects. Our translators employ CAT tools such as Trados, SDLX, Word Fast and most mainstream tools. We are comfortable working with most file formats such as PDFs, jpegs, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, HTML, XML, scanned image, Visio and so on.
Interpreters are available via high speed internet and phone lines to interact with clients. Simultaneous interpreters are familiar with the technology and hardware requirements of the conference set up.
All our voiceover artistes have access to modern studios and own sophisticated software to edit and clean deliverable files in any format desired by our clients. Our subtitling division is well versed with most leading subtitling software.
Technology is no challenge at WordPar. We bridge the gap!