info@wordpar.com     +91 97400 39859
Localization Begins at Design Stage

Localization Begins at Design Stage

February 9th, 2020

What developers can do to faci […]

E-Learning Localization

E-Learning Localization

January 22nd, 2020

E-learning forms part of the e […]

Software Localization

Software Localization

January 22nd, 2020

How does software localization […]

Traduction Technique

Traduction Technique

January 7th, 2020

This article is in French. It […]

Legal Translation at WordPar International

Legal Translation at WordPar International

December 9th, 2019

Legal translation is a special […]

Software Localization

Software Localization

December 9th, 2019

The article differentiates bet […]

Patent Translation – Guidelines

Patent Translation – Guidelines

December 2nd, 2019

Measures to prevent risks in t […]

Indian Language Relevance in the Translation Industry

Indian Language Relevance in the Translation Industry

November 12th, 2019
With the advent of the interne [...]
Subtitling and Closed Captioning

Subtitling and Closed Captioning

September 3rd, 2019

Subtitling is a translation on […]

The Need for Translation

The Need for Translation

August 20th, 2019

The ever-growing need for inte […]

Translation – precedence of functional over word meaning

Translation – precedence of functional over word meaning

July 10th, 2019

The importance of human transl […]

Voice-over and Voice Narration

Voice-over and Voice Narration

July 1st, 2019

Voice-Over Defined Voice-over […]

Translation Services – Need for Colloquial Vernacular Languages over Hindi and English

Translation Services – Need for Colloquial Vernacular Languages over Hindi and English

June 13th, 2019

The world is becoming more and […]

The Importance of Sanskrit Language in the Modern World

The Importance of Sanskrit Language in the Modern World

October 4th, 2018

While the world looks to India […]

Challenges and Processes in a Complete Voiceover and Video Integration Project

Challenges and Processes in a Complete Voiceover and Video Integration Project

September 26th, 2018

The article below describes th […]

Who qualifies as a good translator? How can project managers identify the right translators for their jobs?

Who qualifies as a good translator? How can project managers identify the right translators for their jobs?

September 21st, 2018

The perpetual question and ban […]

Speech Acts – Theory & Use

Speech Acts – Theory & Use

February 14th, 2018

One of the most revolutionary […]

Why do we require voiceover?

Why do we require voiceover?

January 4th, 2018

The most widely used form of v […]

Why do we require subtitling?

Why do we require subtitling?

December 20th, 2017

  There is an increasing […]

Why the Translation Industry is Growing

Why the Translation Industry is Growing

November 20th, 2017

The translation industry has g […]

Translation Process Description and Quality Assurance

Translation Process Description and Quality Assurance

October 25th, 2017

1.    Translation Process Desc […]

What is Subtitling?

What is Subtitling?

October 6th, 2017

Ever seen a movie with the spo […]

WordPar International is a Professional Language Translation Services Company

WordPar International is a Professional Language Translation Services Company

June 14th, 2017

WordPar International is a Pro […]